
。""行!"她没有理会他的挖苦,用愉快的声音回答
。不
他的货车里面是什么情形,她都不会让他知
,这对她有什么影响。"我的货车停在屋后,"科特雷突然
话,语气很严肃。"我去拿篮
,哈林顿小
,你去车上坐好,把自己
得舒服
。"有什么东西可以拿
来表现。她的祖父倒是给她留下了一笔财产,但她确信,在她祖父最初踏
社会的几年里,他比科特雷还要穷。至于梅和她的丈夫,在最初的几年里,他是艰苦挣扎着过日
的。她没被吓住,转
绕过车
,从驾驶座这边爬了
去。令她震惊的是,车里的
件看上去这么古老和破旧。这车居然还能行驶。"原来我想你会喜
在屋前的游廊上吃午饭。但是贾德说他急着要在天黑前把农场的活儿
完,所以我把所有的东西都放在篮
里了,你们可以在路上吃。"她把钱包夹在臂弯下,然后和牧师握手
别,起
绕到屋后。一辆大约是二次大战时的破旧的福特货车停在屋后车
上,车厢的油漆大都脱落了,
本看不
原来的颜
。她想,原来可能是蓝
的吧。"你真好。"珊妮小声咕哝着。面对如此慷慨大方的行为,她不知
说什么才好。她曾经听说过南达科他州人的好客,
前她真切地
受到了这一
。"是我
持要
的。"牧师满面笑容,"贾德告诉我,你以前没有吃过烤野
、我们教会举行野外烧烤大会的时候,我是专门负责烤野
的。我已经把野
裹在锡纸里了,这样能保持新鲜,冷得也慢一些。我还给你们拿了些冰镇西瓜和莉迪亚烤的面包,还有蜂
,也很新鲜,是从屋后的蜂箱里取的。"科特雷先生摇着
,"她不会喜
坐我的货车,我也不想让她在这条尘土飞扬的路上开那辆租来的小车。牧师,我想我们最好还是呆在这儿,一起享用你给我们准备的
味佳肴。"他的话使珊妮下了决心。
"你瞧,科特雷先生--"她玩
着她短
的折边,"很明显,你不想要我去你的农场。我也不想去,我只不过不想当着牧师的面争论不休而已。他是个可
的人,我不想冒犯他,让他不快。""给我。"她伸过手去接下黑
麦秸篮
,把它放在他们中间。他看来有些不情愿,爬上车,坐到驾驶盘后面,砰地一声关上车门。她不清楚他是生气,还是必须这样关门。但她
上反应过来。或者是他对一个在报纸上登征婚启事的女人要重新考虑?
"不是这样!"驾驶室里回
着她脱
而
的否认。"贾德不是那个意思。"牧师和气地调停。"他只是有些不安,因为他还没有完全作好走
婚姻的准备。我第一次见到我的莉迪亚时也是一样的。我知
她对我一
就看上她觉得不安。你们俩可以从这儿动
。哈林顿小
,我会照看你的汽车的,祝你们一路愉快。""谢谢你,牧师,你真好。"
"实…实际上,我认为牧师的主意很好。我愿意见识一下正在收获的农场,科特雷先生。同时,我也愿意坐你的货车,当然,我会分担汽油费的。"
她不知
这会不会伤害他的
情。"不是。实际上,我非常乐意今天和你在一起。但我突然意识到我很自私。因为这件事让你很不方便。昨天晚上,你曾对我说过,两周之内你不会到城里来。要是我非要你今天晚上把我送回华尔城,我恐怕会打
你的工作日程。""好啊,贾德的母亲也弹得一手好钢琴。"
"但每次你把这辆车开
去,都会加快车的磨损。像你先前说过的,你正在省钱,这也是你最突
的优
之一。"这样一来,她就坐得很
。她第一次可以平视科特雷先生了。几分钟后,他就发现她得意扬扬的脸上带着微笑,
地坐着,平静地等待着他。他那双晒黑的手仍旧放在驾驶盘上。"你的本意是不是想说你已经改变主意啦?今天不想和我在一起啦?"
怒气使她的脸
绯红,"我看起来就这样脆弱和没用吗?我向你保证,我没那么没用。"她的声明比她想表达的意思更加别扭,这使他用怀疑的
光久久地看着她,让她很不舒服。她登上脚踏板,试着去打开乘客座的车门,但门怎么也打不开。她又探
到车窗里面,这才发现把手早就掉了。车窗倒是开着的,而且是永远地开着。珊妮吃惊地说:"你给我们准备了午餐?"
"我想,我们应该让贾德来
评判。"是不是这位耿直的农场主似为她是为他的景况而嘲笑他?也许是的,因为她是从东
来的,他已经对她有了偏见。怪不得他找不到他的驾驶执照!也许他
本就没有驾驶执照。他沉着脸,怒容满面,她真希望自己没说这番话。"你最好再考虑一下,哈林顿小
。汽油钱倒是小事。我的货车里没有装空调,而且,我也不可能在午夜之前送你回城。"停了一会儿,他又说"那么,为了证明这一
,跟我一起走吧。"他
沉、沙哑的声音令"其实,主要是这条路太脏了。我们驶离九十号州际公路以后,还有二百二十四公里的行程。路倒不是太远。"
她忍受不了那些戳在
上的弹簧,所以在地上
七八糟的一堆垃圾中搜寻了一番。她找到了一沓过期的商品目录,看上去像用过了一百年。这沓目录至少有十厘米厚,应该很好用。她把它们堆在弹簧上面,然后一
一
地蹭过去,慢慢坐到那上面。牧师的意思是他有一架钢琴?
"问题是,你是我一生中认识的第一位农场主,从我搜集到的资料来看,你有你的工作日程。你的日程中没有给自己留下时间去接待不速之客。如果你想现在脱
,自己在路上吃午餐,我没意见。我会步行到城里,随便吃
东西。今晚晚些时候来这里取我的车。这样牧师就不会多心了。""我看,你是不想吃野

了。而且,你好像更顾及牧师的想法。""我可没说我弹得好啊。"珊妮笑了起来。牧师真难对付,但人确实很好。
她听见他急速地
了
气,她想自己又惹他生气了。但她不在乎,继续往下说。"哎,你会不会弹风琴呀?"
有五
弹簧从乘客座上探
来。座前还扔着许多旧邮件和过时的期刊杂志。在整个旅途中,她的大
大概一直要呈
平状态喽。"不会。可是我会弹钢琴。"