主全知全能,
明心亮,咱们不能怀疑他的怜悯…或公正。”“可怜的弗德里克要是不死该多好,他一定会给我
主意。”一鸣扫描,雪儿校对
“当然,当然,尊贵的夫人。”牧师说着,站起
来。“他的死对我是个警告,也是个惩罚。”
“我还不如科顿太太。”
他鞠了一躬,
了房间。刚走到一层楼楼梯的一半,他突然想到“法国中尉的女人”,便停住脚步。这时,一个念
闪过他的脑际,他在思考着。这是一
什么样的念
呢?是一
与恶作剧不无关系的情绪?或是他在波尔
尼夫人面前长期虚伪(至少是不够坦率)的结果?不
怎么说,反正是一阵冲动使他转回
来,走回客厅,站在门
。牧师笑了。“您应当说,您的良心是混沌的。上帝怜悯众生,宽大无边,定会…”
“是的,是罪孽。”
波尔
尼夫人并不是糊涂虫,相反,她
理实际问题时极为
明。正象她的舒适的现实生活是一个实际问题一样,来生也是一个值得
思的实际问题。她在卧室里躺着,一个可怕的数学问题一直萦绕在心
,使她不得安宁:上帝是怎样计算施舍的呢?是
据一个人已经拿
的量计算呢,还是
据一个人
能力应当拿
的量计算呢?已经拿
了多少和应当拿
多少,她比牧师清楚得多。她已经给了教堂一笔可观的数目,但要
天堂非得拿
财产的十分之一不可,而她知
,那数目还差得多。当然她已经修改了遗嘱,保证所缺份额待她死后可以全
补齐。叫人不放心的是,万一读遗嘱时上帝不在场,听不到“全
补齐”这句话,那可怎么办呢?还有,在她生病期间,弗尔利夫人给她读《圣经》读的恰巧就是“寡妇的
币”那一节比喻,波尔
尼夫人总觉得,那个比喻对她太不公平。这件事
地埋在她的心里,比她
里的大
肝菌钻得还要
。有一天她的
好了些,牧师面带忧
地前来看她,她便利用这一机会,仔细审查起自己的良心来。开初,牧师打算帮她解脱她的
神负担。转载请保留,谢谢!
“别忙,要是他不宽大呢?”
“我不大清楚您的意思。”
“另外,她最好没有亲戚。亲戚有时怪麻烦的。”
牧师严厉地瞪了她一
。“当心,亲
的夫人,当心,对造
主的决断是不可妄加议论的。”两人都沉默了。在波尔
尼夫人
中,牧师好象是两个人似的。一个是地位低于她的下等人,吃喝要靠她,教堂各
活动的大
分费用要靠她,向穷人发放救济品也要靠她;另一个是上帝的代表,在他面前,她必须在心灵上向他屈膝。这样,她对牧师的态度往往是别别扭扭,前后矛盾,忽而居
临下,忽而屈尊奉迎。有时她会挖空心思想
句话来,使这两
态度兼而有之。牧师
咳了一声。“科顿太太是我们大家的榜样。”这句话简直是火上浇油…也可能有弦外之音。接着是一阵长时间的沉默。牧师在想着一个小时后的晚饭,波尔
尼夫人在想着自己的罪孽。过了一会儿,她想
了一个摆脱困境的折衷方案,用异乎寻常的、怯生生的
吻说:“您是否知
有什么女人,比方说某个好人陷
逆境…”“施舍本
就是大好事呀。”“快别这么说,别这么说。”
“我突然想起了一个合格的人,她叫莎拉·伍德拉夫。”
这
突然的谦恭并没有使牧师
到惊奇。他从以前的材料中早就知
,波尔
尼夫人本人也
知自己在虔诚比赛中远远落后于科顿太太。科顿太太住在离莱姆镇几英里远的地方,平生以狂
的施舍名闻遐迩。她常常访贫问苦,是一个传教士协会的主持人,还创办了一所**妇女之家。不过那个
女收容所的教诲手段极为严厉,结果那些受益者一有机会便逃回那罪恶的
渊中去。当然,这一
波尔
尼夫人并不知
,正如她不知
比“悲剧人
”更下
的绰号一样。“那是自然的。不过,他的主意肯定跟我的差不多,您尽
放心好了。我知
他是位基督教徒。我说的话是完全符合基督教教义的。”波尔
尼夫人改变了话题。对于她丈夫的早死,世界上哪一个牧师也没法向她解释清楚。这件事只有她和上帝知
。此事象一块黑
白石一样,是一团谜。它有时闪闪发光,象是发
严肃的警告,有时又象是已付
的一笔赎罪款项,来清算她可能犯下的罪孽。“好吧,既然您有意,我就给您打听一下。”
“我也要去访问穷人。”
他握了握波尔
尼夫人的手,然后向门
走去。“请放心,我给您找的人,保您中意。”
波尔
尼夫人觉得她这一次是
善事,真正投
了基督的怀抱,不过她又觉得过于匆忙,于是便稍许退了一步,说:“在
德品质上,她必须是无可挑剔的。我不能不为我的仆人们着想。”对他的怜悯,我们不能有丝毫怀疑。”
“那太好了。”
“寡妇的
币”见《圣经·
可福音》第十二章第二十四节,讲一个寡妇捐献了两枚
币,但她已尽了最大的力量。这一比喻是对波尔
尼夫人的尖刻讽刺。“还有,福赛思先生,找的人可别太年轻了。”
“话是这么说,要是主问我我的良心是否清白,我怎么回答?”
端的任何迹象。每逢波尔
尼夫人对他大讲自己对来生的看法时,他总是随声附和,不加争辩,因为他心里明白,手
拮据的牧师是不能与富裕的施主争辩的。波尔
尼夫人在金钱方面是有求必应,其大方程度跟她对家中十三个佣人的吝啬程度差不多。前一年冬天(就是第四次大霍
袭击维多利亚英国的那一年),波尔
尼夫人偶染微恙,牧师便不断前去问候,其殷勤程度跟医生差不多。医生一再向她保证,她只是有
胃不适,决非是可怕的霍
。“我想找个陪伴,如今我写起字来
到
费劲,再说弗尔利太太《圣经》读得也不好。要是有合适的人,帮我抄写和读经,我愿意叫她到我家来。”“尊敬的太太,要是您这样说话,我就只好说您的不是了。
“我只是施舍,但还没有
好事。”“只是那
访问总叫人丧气。”这一回,牧师没有帮腔。波尔
尼夫人接着说:“我知
这
想法是罪孽。”